/
www
/
wwwroot
/
alo88.autos
/
wp-content
/
plugins
/
wp-content-crawler
/
app
/
vendor
/
google
/
cloud-translate
/
src
/
V3
/
Upload File
HOME
<?php # Generated by the protocol buffer compiler. DO NOT EDIT! # source: google/cloud/translate/v3/translation_service.proto namespace Google\Cloud\Translate\V3; use Google\Protobuf\Internal\GPBType; use Google\Protobuf\Internal\RepeatedField; use Google\Protobuf\Internal\GPBUtil; /** * Output configuration for BatchTranslateDocument request. * * Generated from protobuf message <code>google.cloud.translation.v3.BatchDocumentOutputConfig</code> */ class BatchDocumentOutputConfig extends \Google\Protobuf\Internal\Message { protected $destination; /** * Constructor. * * @param array $data { * Optional. Data for populating the Message object. * * @type \Google\Cloud\Translate\V3\GcsDestination $gcs_destination * Google Cloud Storage destination for output content. * For every single input document (for example, gs://a/b/c.[extension]), we * generate at most 2 * n output files. (n is the # of target_language_codes * in the BatchTranslateDocumentRequest). * While the input documents are being processed, we write/update an index * file `index.csv` under `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example, * gs://translation_output/index.csv) The index file is generated/updated as * new files are being translated. The format is: * input_document,target_language_code,translation_output,error_output, * glossary_translation_output,glossary_error_output * `input_document` is one file we matched using gcs_source.input_uri. * `target_language_code` is provided in the request. * `translation_output` contains the translations. (details provided below) * `error_output` contains the error message during processing of the file. * Both translations_file and errors_file could be empty strings if we have * no content to output. * `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the * translated output/error when we apply glossaries. They could also be * empty if we have no content to output. * Once a row is present in index.csv, the input/output matching never * changes. Callers should also expect all the content in input_file are * processed and ready to be consumed (that is, no partial output file is * written). * Since index.csv will be keeping updated during the process, please make * sure there is no custom retention policy applied on the output bucket * that may avoid file updating. * (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention-policy) * The naming format of translation output files follows (for target * language code [trg]): `translation_output`: * gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension] * `glossary_translation_output`: * gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension] The * output document will maintain the same file format as the input document. * The naming format of error output files follows (for target language code * [trg]): `error_output`: gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt * `glossary_error_output`: * gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt The error * output is a txt file containing error details. * } */ public function __construct($data = NULL) { \GPBMetadata\Google\Cloud\Translate\V3\TranslationService::initOnce(); parent::__construct($data); } /** * Google Cloud Storage destination for output content. * For every single input document (for example, gs://a/b/c.[extension]), we * generate at most 2 * n output files. (n is the # of target_language_codes * in the BatchTranslateDocumentRequest). * While the input documents are being processed, we write/update an index * file `index.csv` under `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example, * gs://translation_output/index.csv) The index file is generated/updated as * new files are being translated. The format is: * input_document,target_language_code,translation_output,error_output, * glossary_translation_output,glossary_error_output * `input_document` is one file we matched using gcs_source.input_uri. * `target_language_code` is provided in the request. * `translation_output` contains the translations. (details provided below) * `error_output` contains the error message during processing of the file. * Both translations_file and errors_file could be empty strings if we have * no content to output. * `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the * translated output/error when we apply glossaries. They could also be * empty if we have no content to output. * Once a row is present in index.csv, the input/output matching never * changes. Callers should also expect all the content in input_file are * processed and ready to be consumed (that is, no partial output file is * written). * Since index.csv will be keeping updated during the process, please make * sure there is no custom retention policy applied on the output bucket * that may avoid file updating. * (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention-policy) * The naming format of translation output files follows (for target * language code [trg]): `translation_output`: * gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension] * `glossary_translation_output`: * gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension] The * output document will maintain the same file format as the input document. * The naming format of error output files follows (for target language code * [trg]): `error_output`: gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt * `glossary_error_output`: * gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt The error * output is a txt file containing error details. * * Generated from protobuf field <code>.google.cloud.translation.v3.GcsDestination gcs_destination = 1;</code> * @return \Google\Cloud\Translate\V3\GcsDestination|null */ public function getGcsDestination() { return $this->readOneof(1); } public function hasGcsDestination() { return $this->hasOneof(1); } /** * Google Cloud Storage destination for output content. * For every single input document (for example, gs://a/b/c.[extension]), we * generate at most 2 * n output files. (n is the # of target_language_codes * in the BatchTranslateDocumentRequest). * While the input documents are being processed, we write/update an index * file `index.csv` under `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example, * gs://translation_output/index.csv) The index file is generated/updated as * new files are being translated. The format is: * input_document,target_language_code,translation_output,error_output, * glossary_translation_output,glossary_error_output * `input_document` is one file we matched using gcs_source.input_uri. * `target_language_code` is provided in the request. * `translation_output` contains the translations. (details provided below) * `error_output` contains the error message during processing of the file. * Both translations_file and errors_file could be empty strings if we have * no content to output. * `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the * translated output/error when we apply glossaries. They could also be * empty if we have no content to output. * Once a row is present in index.csv, the input/output matching never * changes. Callers should also expect all the content in input_file are * processed and ready to be consumed (that is, no partial output file is * written). * Since index.csv will be keeping updated during the process, please make * sure there is no custom retention policy applied on the output bucket * that may avoid file updating. * (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention-policy) * The naming format of translation output files follows (for target * language code [trg]): `translation_output`: * gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension] * `glossary_translation_output`: * gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension] The * output document will maintain the same file format as the input document. * The naming format of error output files follows (for target language code * [trg]): `error_output`: gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt * `glossary_error_output`: * gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt The error * output is a txt file containing error details. * * Generated from protobuf field <code>.google.cloud.translation.v3.GcsDestination gcs_destination = 1;</code> * @param \Google\Cloud\Translate\V3\GcsDestination $var * @return $this */ public function setGcsDestination($var) { GPBUtil::checkMessage($var, \Google\Cloud\Translate\V3\GcsDestination::class); $this->writeOneof(1, $var); return $this; } /** * @return string */ public function getDestination() { return $this->whichOneof("destination"); } }